译典 – 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

关注 ,让诗歌点亮生活

译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

译 典

2020.6.23 第191期

译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

凉州词

【唐】王翰

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

王翰,唐代边塞诗人,儒家大家,字子羽,唐并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。闻一多先生《唐诗大系》定王瀚生卒年为(公元687至726年)。

WANG Han, styled Mr. Excellent Vision, a native of Jinyang, Bingzhou (present-day Taiyuan, Shanxi Province). He was a well-known frontier fortress poet and a master of Confucianism in the Tang dynasty. In his Tang Poetry Anthology, Wen Yiduo dates Wang’s life and death from 687 to 726 A.D.(邵瑞雪译)

译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

A Verse of Coolton

By WANG Han

Tr. ZHAO Yanchun

The grape wine shimmers in their jadeite cup;

While they’re to drink, a war lute urges them up.

Do not jeer at those who lie drunk aground.

Who can return from the war safe and sound?

译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China 主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长,其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun: Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:王 翰

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼

《钓台题壁》An Inscription for the Fishing Platform

《雪压竹头低》The Bamboo Top Bows

《出塞》Beyond the Border

《偶成》An Impromptu

《狱中月夜》A Moonlit Night in the Jail

《嫦娥》E’erfair

《抗日死》Dying against Japan

《雪梅》Wintersweet in Snow

《题西林壁》An Inscription for Westwood Wall

《过洞庭二首》A Visit to Lake Cavehall, Two Poems

《暮江吟》The River at Dusk

《鹿柴》The Deer Fence

《赠相无》To Xiangwu

《大林寺桃花》Peach Blossoms in Greatwood Temple

《滁州西涧》By the Canyon at Chuzhou

《家里吊兰花开了》My Spider Plant in Bloom

《天峨黑粽歌》An Ode to Black Dumplings

《山中四月》April Alights to the Hills

《九月九日忆山东兄弟》On the Ninth Day of the Ninth Moon, Missing Brothers East of the Mountain

《清 明》Pure Brightness Day

《暗香 · 寓居》Living in Nature – To the Tune of Unseen Scent

《登麦积山》Climbing Mt. Wheatpile

《鹧鸪天 · 西湖赏荷》Viewing Lotuses on West Lake-Partridges in the Sky

《元日》Happy New Year

《忆江南》Dreaming of South

译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)译典 - 王翰《凉州词》(凉州词王翰的凉州词)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2024年4月3日 下午2:23
下一篇 2024年4月3日 下午2:29

相关推荐

  • 孩子休学后要不要转学换环境

    孩子休学后要不要转学换环境 近年来,随着经济的发展和教育水平的提高,越来越多的孩子选择休学。对于那些正在读高中或大学的孩子来说,休学可能是为了调整自己的学习状态,更好地面对未来的挑…

    教育百科 2024年10月30日
  • 男孩子厌学家长怎么教育(浙江男孩子厌学对策)

    浙江省男孩子厌学的问题已经成为一个引人注目的话题。随着社会的不断发展,竞争日益激烈,许多浙江男孩子面临着厌学的问题。以下是一些对策,希望能够帮助这些男孩子克服厌学情绪,重新回到学校…

    教育百科 2024年3月23日
  • 关于青春奋斗的论据

    青春是一生中最美好的时光,而青春奋斗则是这段美好时光中最为重要的一部分。青春奋斗不仅是为了个人的成长和发展,更是为了祖国的繁荣富强和人民的美好生活。在这篇文章中,我将阐述青春奋斗的…

    教育百科 2024年10月29日
  • 2025常州中考分数线与录取线

    2025常州中考分数线与录取线即将发布,以下是一些可能有用的信息: 1. 分数线的预测往往取决于多种因素,包括考试难度、教育资源和招生政策等。因此,分数线的预测仅供参考,不能作为决…

    教育百科 2024年10月12日
  • 宋江武校给菏泽带来了什么?(宋江武校给菏泽带来了什么启示)

    牡丹晚报全媒体记者 姜培军 生机勃勃的春天,往往是从一株草的萌发开始的。 几乎所有人都没有想到,多年前一个诞生于防震棚里的办学计划,在此后的岁月里会像核爆炸一样不断引发链式反应。3…

    教育百科 2024年4月18日
  • 博士生病(读博期间生病能不能休学)

    读博期间生病能不能休学? 作为一名正在读博的学生,你是否曾经历过一次或多次生病的情况?如果生病了,你是否考虑过休学一段时间来治疗疾病?这个问题对于许多正在攻读博士学位的人来说都是一…

    教育百科 2024年5月2日
  • 2025全国卷三语文

    2025全国卷三语文考试的注意事项 在2025全国卷三语文考试中,考生们需要注意以下几点: 1. 认真阅读题目。在考试开始前,考生应该仔细阅读考试题目,确保理解题目要求,并且准确地…

    教育百科 2024年11月8日
  • 2024高考录取时为什么会退档 有什么原因

    高考录取是一个非常重要的环节,考生和家长都非常关注自己的录取情况。然而,在录取过程中,也可能会发生退档的情况。2024高考录取时为什么会退档有什么原因呢?下面我们来一起了解一下。 …

    教育百科 2024年3月28日
  • 为什么中国把美国总统名字翻译成特朗普,而不是川普?

    关于美国总统Donald Trump的译名其实早有争议,中国官方新闻杂志都将其译为“唐纳德·特朗普”,但也有不少人对“特朗普”这一译名产生质疑,认为“特朗普”的中文发音跟Trump…

    教育百科 2024年4月4日
  • 肄业还是休学

    肄业还是休学,这是一个值得深思的问题。对于某些人来说,这个问题可能并不困难,因为他们已经做好了充分的准备,并且有信心在新的一年里取得更好的成绩。但对于另一些人来说,这个问题可能比较…

    教育百科 2024年8月5日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注