猪年就要来了,给大家拜个早年!
新年说吉祥话是中国人欢度佳节的传统,
但你知道怎么用英语说这些喜气洋洋的祝福吗?
New year\’s greetings
新年祝福,吉祥话,英语中可以说:
- New year\’s wishes/greetings/lucky sayings
在北美,很多外国人都会说“Gung Hay Fat Choy”(恭喜发财),甚至把它误以为是新年快乐的意思。
- 恭喜发财 \”Wishing you wealth and prosperity!\”
Prosperity成功、繁荣,动词为prosper,它不仅能指财富上的成功,也可以指个人能力的成长。
“恭喜发财”后面通常还会接着一句:
- 红包拿来 \”give me some lucky money NOW.\”
红包也可以从事实层面译为Red envelope,但lucky money更容易让外国人明白它的含义。
在祝福时很常用这个句式\”May you…\”:
- 万事如意 \”May all your wishes and dreams come true.\”
- 新年吉祥 \”May the New Year bring you luck and peace.\”
Wealth related ones
和财富有关的吉祥话:
- 财源广进 \”May wealth flow in.\”
- 和气生财 \”May harmony bring wealth.\”
- 財源滾滾 \”May wealth come pouring in.\”
Pour有倾泻,骤雨的意思,形容钱财源源不断地涌来。
General ones
常说的吉祥话:
- 大吉大利\”May you have great luck and great profit.\”
这里的“大”用great表示。
- 年年有余\”May you have abundance every year.\”
“余”是盈余,富余的意思,译为“abundance”。
- 事业发达 \”May your career take off.\”
Take off: (飞机)起飞,(经济等)迅速发展
- 生意兴隆 \”May your business flourish.\”
Flourish: 兴旺,繁荣
- 学业进步 \”May your studies improve.\”
- 步步高升 \”May every step take you higher.\”
- 新年进步 \”May the New Year bring better things.\”
- 笑口常开 \”May you smile often.\”
- 身体健康 \”Wishing you good health in the new year\”
- 合家安康 \”May the New Year bring prosperity, health and wealth for your whole family. \”
感谢大家在过去一年对开言的支持,
你有什么祝福想对家人、朋友、主播们说?
欢迎大家在评论区留言分享!